Skip to main content
World Shakespeare Bibliography home

138,701 entries in:

Title:
"Aktorzy i Szekspir. O pewnym motywie w polskim filmie. Actors and Shakespeare or About a Certain Motif in Polish Film"
Author:
Jazdon, Mikołaj.
Type:
Journal Article
Year:
2019
Publication Information:
Przestrzenie Teorii, no. 32 (2019): 15–44.
Annotation:

Argues that characters in postwar Polish films who perform "fragments and motifs from Shakespeare plays ... are often actors deprived by fate (or History) of the chance to play a Shakespeare role on stage and forced to play it in life instead." English summary, 15.

View Full Entry
Title:
"'It takes a genius to set the tune, and a poet to play variations on it': Some Remarks on the Irksome (Im)Possibility of Editing Shakespeare's Plays in Translation"
Author:
Cetera-Włodarczyk, Anna.
Type:
Journal Article
Year:
2019
Publication Information:
Przekladaniec, no. special issue (2019): 46–62.
Annotation:

"Juxtaposes the intimacy of the translation process with the inherently intrusive role of an editor." Argues for "need for editorial policies attuned to Shakespeare in translation." English summary, 46. First published in Polish in Przekładaniec, vol. 36 (2018): pp. 82 –97. Translated into English by Zofia Ziemann.

View Full Entry
Title:
"Bodies, Race, and Performance in Derek Walcott's A Branch of the Blue Nile"
Author:
MacDonald, Joyce Green.
Type:
Journal Article
Year:
2005
Publication Information:
Theatre Journal 57, no. 2 (2005): 191–203.
Annotation:

Analyzes performance of race and racialized casting in Shakespeare's plays as articulated in Derek Walcott's A Branch of the Blue Nile (a play about rehearsing Antony and Cleopatra).

View Full Entry
Title:
"The Validity of Hybridity in Derek Walcott's A Branch of the Blue Nile"
Author:
Ramin, Zohreh; Arvin, Monireh.
Type:
Journal Article
Year:
2018
Publication Information:
Journal of Language Teaching and Research 9, no. 1 (2018): 97–107.
Annotation:

Argues that Derek Walcott's A Branch of the Blue Nile (q.v.) exemplifies Bakhtinian of heteroglossia. Suggests that Walcott's play valorizes vernacular language and hybridity. English summary, 97.

View Full Entry
Title:
A Branch of the Blue Nile
Director:
Warner, Earl.
Type:
Production
Year:
1983
Additional:

Play by Derek Walcott. Produced by Cynthia Wilson, with Lauretta Hackett as assistant producer; stage managed by Dorsie Boyce; box office managed by Daphne Joseph-Hackett; Lighting Design by Francis Lewis, with Andre Fields and William Straughn on lights and Colbert Goddard on sound.

Venue:
Produced by Stage One Theatre Productions and Nation Publishing Company at the Queen's Park Theatre in Barbados, 26 November-4 December (1983) (https://digital.library.ucla.edu/catalog/ark:/21198/z12n6vb5)
Annotation:

With Clairmonte Taitt, Patrick Foster, Michael Gilkes, Norline Metvier Walcott, Elizabeth Clarke, Montieth Douglas, Monica Drayton, Christopher Moore, Winston Farrel, and Carson Cumberbatch in the cast. 

View Full Entry
Title:
"Negotiating Identity in the Face of the Canon: Murray Carlin and Derek Walcott's Use of Metadrama in Shakespeare Adaptations"
Author:
Pak, Sunghee.
Type:
Journal Article
Year:
2024
Publication Information:
Neohelicon 51, no. 2 (2024): 531–50.
Annotation:

Compares postcolonial identity in two Shakespeare adaptations, arguing that in Not Now Sweet Desdemona (q.v.) Murray Carlin offers an "endorsement of Shakespeare's universal genius," whereas by contrast, in A Branch of the Blue Nile (q.v.), Derek Walcott "promotes the acceptance of hybridity" and "advocates for an active adaptation based on local reality." English summary, 531.

View Full Entry