Skip to main content
World Shakespeare Bibliography home

138,701 entries in:

Title:
"[Eliminating the Female: The Problematics of the State and Gender in Macbeth]"
Author:
Antinora, Sarah.
Type:
Journal Article
Year:
2013
Publication Information:
Feminist Studies in English Literature 21, no. 3 (2013): 177–204.
Annotation:

Argues that although Shakespeare offers a solution to the two large crises of Macbeth--gender roles and disruption of monarchy--the solution is complicated by the play's elimination of the female.

View Full Entry
Title:
"Brazilian Translations and Adaptations of Charles and Mary Lamb's Tales from Shakespeare (1807)"
Author:
Bertin, Marilise R..
Type:
Book Chapter
Year:
2013
Annotation:

"Analyzes the reception of William Shakespeare's works in Brazil via narrative translations and adaptations" of Charles and Mary Lamb. Compares different Portuguese translations of an excerpt from Lamb and Lamb's Romeo and Juliet.

View Full Entry
Title:
"Performing Materiality: Curtains on the Early Modern Stage"
Author:
Rivère de Carles, Nathalie.
Type:
Book Chapter
Year:
2013
Annotation:

Draws on Shakespeare to discusses "the dramatic and aesthetic role of textile props" (especially curtains) in plays from the Elizabethan to Jacoben era.

View Full Entry
Title:
"Isabelle de France, Child Bride"
Author:
Williams, Deanne.
Type:
Book Chapter
Year:
2013
Publication Information:
Martin, French Connections in the English Renaissance, 27–48.
Annotation:

Reads Queen Isabel in Richard II not as a composite of Richard's wives, but historically as a little girl. Contents that reading Isabelle de France as a child "instensif[ies] our sympathy for her plight" and "recognize[s] her status as a compelling French counterpoint to the play's overarching English nationalist teleology."

View Full Entry
Title:
"Translation and the Art of Revision"
Author:
Bernofsky, Susan.
Type:
Book Chapter
Year:
2013
Annotation:

Examines drafts of Schlegel's 1779 German translation of Merchant of Venice 4.2.12 to illustrate difficulty of matching cadence and meter when translating. Argues that translation is a process that entails considerable revisions.

View Full Entry
Title:
"Textual Identity and Adaptive Revision: Editing Adaptation as a Fluid Text"
Author:
Bryant, John.
Type:
Book Chapter
Year:
2013
Annotation:

Discusses how Melville re-writes elements of Hamlet in Moby Dick. Contends that Melville "pay[s] homage to Shakespeare" and that his version is "not at all a retelling of Hamlet but a re-writing and a mingling of two 'textual identities.'"

View Full Entry
Title:
"Hamlet dans La Nouvelle Héloïse, ou la Leçon d'arts visuels de Gravelot à Rousseau"
Author:
Ferrand, Nathalie.
Type:
Journal Article
Year:
2013
Publication Information:
French Studies 67, no. 4 (2013): 494–507.
Annotation:

Examines Gravelot's illustration of Garrick acting in Hamlet 3.4 in Rousseau's La Nouvelle Héloïse. Suggests that Plover is not a passive translator of Rousseau's vision, but provided his own interpretive mark by selecting Hamlet as the basis for illustration. French summary, 494.

View Full Entry
Title:
"'Desunt Nonnulla': Reading the Incomplete Text in Early Modern England"
Author:
Stark-Gendrano, Rebecca Ellen.
Type:
Dissertation
Year:
2013
Publication Information:
Fordham, Ph.D., 2013.
Annotation:

Interrogates ideas of "completeness" in Timon of Athens in comparison with Restoration adaptations, including Thomas Shadwell's The History of Timon of Athens, the Man-Hater, James Love's Timon of Athens, and Richard Cumberland's Timon of Athens, a Tragedy. Demonstrates that these "playwrights relied on an ethical device--the addition of a morally pure female character--in an attempt to fill holes in their understanding of Timon's character, correct his problematic behavior, and ease the divide between the play's two halves."

View Full Entry
Title:
"A luta pelo direito nas interseções do literário com o jurídico [The Fight for Right in the Intersection of the Literary With the Legal]"
Author:
Carvalho, Isaias Francisco de.
Type:
Journal Article
Year:
2013
Publication Information:
Revista de Faculdade de Direito UFPR 57 (2013): 269–82.
Annotation:

Uses Shylock in Merchant of Venice "to analyze the transdisciplinary . . . character between law and literature." Suggests that Shylock suffers injustices and recommends that studiers of law incorporate literary texts as well as law texts for a more well-rounded understanding of law. Portuguese and English summaries, 269.

View Full Entry