"Allocating Literary Translation on a Continuum of Efferent/Aesthetic Stance of Reading: Towards Transactional Translation of Literature" https://www.worldshakesbib.org/entry/bbbo698/ Author: Adel, Abdel-Fattah M. Type: Journal Article Year: 2024 Publication Information: SKASE Journal of Translation and Interpretation 17, no. 1 (2024): 104–23. DOI: 10.33542/JTI2024-1-6 Annotation: Compares two translations of lines from Henry VIII by Mohamed Enani (1996; one, in prose, in his introduction; the other, in verse, in the body of the play). Suggests that Enani offers two variant translations because they serve different purposes. Notes that Enani's translation of the play is more "aesthetic." English summary, 104. Language: English Persons: Enani, Mohamed Tags: Henry VIII, Scholarship, Criticism, History of Criticism, Translation Studies WSB Update: Fall 2025 WSB Record Number: bbbo698