"Using Sinicised Adaptations for Shakespeare Pedagogy in Taiwan: The Banquet and Bond" https://www.worldshakesbib.org/entry/bbbc1432/ Author: Hsieh, Camilla Chun-pai. Type: Book Chapter Year: 2013 Publication Information: Flaherty, Teaching Shakespeare Beyond the Centre: Australasian Perspectives, 193–210. : Flaherty, Teaching Shakespeare Beyond the Centre: Australasian Perspectives Annotation: Focuses on two Asian Shakespeare adaptations, Feng Xiao-gang's The Banquet (q.v.) and Lu Po Shen's Bond (q.v.), to examine the use of Shakespeare adaptation in Taiwanese university. Language: English Cross-References: Feng Xiaogang, Ye yan [The Banquet] Lu Po Shen, Bond Persons: Flaherty, Kate; Gay, Penny; Semler, L. E.; Feng Xiao-gang; Lu Po Shen Keywords: Asia; Sinicization Tags: Film, Cinema, Television, Radio, Hamlet, Pedagogy, Productions, Scholarship, Criticism, History of Criticism, The Merchant of Venice, Translations and Adaptations WSB Update: Fall 2014 WSB Record Number: bbbc1432