Shakespeare in Ireland: Adaptations and Appropriations https://www.worldshakesbib.org/entry/aaao538/ Author: Murphy, Andrew, editor. Type: Book Collection Year: 2025 Publication Information: Bloomsbury Arden Shakespeare, 2025. xiv + 238 Series Statement: (Shakespeare and Adaptation.) Annotation: Includes twelve essays on Shakespeare. Shakespearean Content: O'Shaughnessy, "Thomas Sheridan's Coriolanus (1752) and the making of Smock Alley" Caball, "Tralee, 1756: Shakespeare on the Atlantic Edge" Ingelbien, "Gothic Protagonist, Romantic Icon, Irish Character?: The Uses of Shakespeare in the Portrayal of Melmoth the Wanderer" Rhodes, "From Stratford to Galway: W. B. Yeats on Shakespeare" Olk, "Unquiet Ancestors: Beckett Reading Shakespeare through Synge and Joyce" Quinn-Leitch, "Shakespeare Icononography in Victorian Belfast: Materiality, Industrialization, Imperialism" Murphy, "Séacspaoir sa Taibhdhearc: Irish Translations" O'Neill, "Shakespeare's Irish History Museum: Adapting Richard II" Lonergan, "Hamlet the Irishman: Irish Theatre Histories, Re-invented and Re-circulated" McHugh, "'Great liberties are taken with the action': Siobhán McKenna's 'experimental version' of Hamlet" Nakase, "'Looks the part': Conceptual Casting as Incomplete Adaptation in Corcadorca's Merchant of Venice (2005) and Terra Nova's Belfast Tempest (2016)" Burnett, "'To tell [Ireland's Shakespeare] story': Filmic Histories / Social Justice" Language: English Tags: Festschriften and Edited Collections WSB Update: Fall 2025 WSB Record Number: aaao538