Provider: World Shakespeare Bibliography https://www.worldshakesbib.org Database: WSB Content: text/plain; charset="utf-8" TY - JOUR VL - 36 T2 - Sendebar: Revista de Traducción e Interpretación (Granada) SP - 7-29 ID - bbbo967 T1 - "Spanish Versions of The Merchant of Venice, V.i: Jessica and Lorenzo's Puzzling Exchange in Moonlit Belmont (1992-2001). Versiones escénicas españolas del Mercader de Venecia, V.i.: El enigmático diálogo entre Jessica y Lorenzo bajo la luna de Belmont (1992-2001)" AU - Ribes Traver, Purificación PY - 2025 DA - 2026 DO - 10.30827/sendebar.v36.32590 LA - English AB - Compares "two theatrical versions of [Vicente] Molina Foix's Spanish translation of the love duet in The Merchant of Venice," directed by José Carlos Plaza and Hansgünther Heyme, respectively (q.v.). Focusing on allusions to Dido and Criseyde, contrasts Plaza's interpretation, which emphasizes Jessica and Lorenzo's romantic love, with Heyme's "dark approach," noting that both interpretations are "difficult to justify." English and Spanish summaries, 7. ER -