Provider: World Shakespeare Bibliography https://www.worldshakesbib.org Database: WSB Content: text/plain; charset="utf-8" TY - BOOK PB - Routledge SE - xiii + 220 CY - Abingdon and New York ID - aaao873 T1 - The Japanese Shakespeare: Language and Context in the Translations of Tsubouchi Shōyō AU - Gallimore, Daniel PY - 2025 DA - 2026 KW - Japan LA - English AB - Analyzes translations of Shakespeare by Shōyō (1859-1935), with an emphasis on their early twentieth-century contexts, aesthetics, language (including meter, archaisms, "phonetic glossing," and repetition), and performance traditions (thinking about kabuki, stage directions, and performance histories). Offers three important productions as case studies: Bungei Kyōkai's Hamlet (1911), Katō Chōji's Twelfth Night (1928), and Aoyama Sugisaku and Hijikata Yoshi's Midsummer Night's Dream (1928). ER -